
Y7Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopas Instrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδηγός γρήγορ
6• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic fi
96Η συσκευή σας με μια ματιάΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα smartphone HUAWEI Y7.Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή.•
97ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. • Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναι ενεργο
98Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονήςΗ συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαί
99Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους
100περισσότερες πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόν σας. Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό, συμπεριλαμβανομένων ενδ
101βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.• ∆ιατηρήστε τη
102∆εν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κ
103Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσηςΟ διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα
104Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρη
105ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο
7facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using li
106Συμμόρφωση κανονισμού FCCΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιε
107χρήστης μπορεί να προσπαθήσει να διορθώσει τις παρεμβολές λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα:--Αλλάζοντας τον προσανατολισμό ή μετ
108Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυ
109První pohled na zařízeníDěkujeme že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI Y7.Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.• Pro zapnutí zařízení
110ZačínámePři nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnu
111Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodemZařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod
112Více informacíNásledující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat:Přejděte na HiCare. K dispozici jsou tyto
113Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpeč
114• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí
115mají potencionálně výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo pře
8EU regulatory conformanceBody worn operationThe device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.5 cm from your b
116Prohlášení o shodě s předpisy EUProvoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo
117Informace o příslušenství a softwaruNěkteré příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby
118typu přístroje nahlášená Federální komisi pro komunikaci uvedený limit splňovala.Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci (FC
119Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd
120Letmý pohľad na zariadenieĎakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI Y7.Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.• Na zapnutie zariad
121ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariad
122Pasívne Dual-SIM zariadenieVaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch SIM kariet, ale súčasne len jednu aktívnu kartu, čo značí že nemôžete
123Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:Spustite aplikáciu
124Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila je
125narušiť bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jeho používanie nelegálne.• Aby ste predišli poškodeniu súčas
9Accessories and Software InformationSome accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licen
126prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť ško
127Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund.Frekvenčné pásma a žiarenie(a) Vysiel
128Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.Zhoda so smernica
129--Zapojte zariadenie do zásuvky, ktorá je súčasťou iného obvodu ako prijímač.--Obráťte sa o pomoc na predajcu alebo na skúseného technika pre oblas
130Ihr Gerät auf einen BlickVielen Dank, dass Sie sich für ein HUAWEI Y7 Smartphone entschieden haben.Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevo
131Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entf
132Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten
133• Tippen Sie auf den Reiter Service, Informationen über das Service-Center, die Hotline und den Kundendienst zu erhalten.Melden Sie sich auf der o
134SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren un
135fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine
10the body is 0.52 W/kg, and when using the Wi-Fi hotspot function is 0.61 W/Kg.FCC statementThis equipment has been tested and found to comply with t
136entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter Verwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Di
137Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei 0,39 W/kg und bei 0,93 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemä
138lizenzierten Händler erhältlich. Folgendes Zubehör wird empfohlen:Adapter: HW-050200X01 (X steht für die verschiedenen verwendeten Steckertypen, di
139ordnungsgemäß am Körper getragen wird, ist er 0,52 W/kg. Bei Verwendung der WLAN-Hotspot-Funktion ist er 0,61 W/kg.FCC-ErklärungDieses Gerät wurde
140Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke
141Hiter pregled napraveHvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI Y7.Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo.• Za vklop naprave pritisnite
142UvodZa nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. • Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena.• Preve
143Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne karticeVaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne m
144Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih:Pojdite na HiCare. Naredite lahko t
145Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite
11Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of
146• Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih, zakajenih, vlažnih ali umazanih okoljih ali
147za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/. Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebit
148vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v povezanih harmoniziranih standardih.Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (seva
149Informacije o certificiranju (SAR)Ta naprava je oblikovana tako, da ustreza zahtevam glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih določa ameriš
150Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.And
151Az eszköz áttekintéseKöszönjük, hogy a HUAWEI Y7 okostelefont választotta.Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére.• Az e
152Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. • Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni va
153Kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózatEszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát ne
154További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:Navigáljon a HiCa
155Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő haszná
156nélküli eszköz repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogsz
157Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat.
158Veszélyes anyagok elleni védelemEz a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok
159Frekvenciasávok és teljesítmény(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban érhet
160FCC-megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezések
161– Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket két különböző áramkörön lévő hálózati konnektorba.– Segítségért forduljon a készülék forgalmazój
162Brz uvod u rad uređajaHvala vam što ste odabrali pametni telefon HUAWEI Y7.Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.• Da biste uključili uređa
163PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. • Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen.• Pobr
164Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne karticeUređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne može
165Za dodatne informacijeAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način:Idite na HiCare. Možete učiniti sljedeće:• Dodirn
13Snabbtitt på din enhetTack för att du valde en HUAWEI Y7 smarttelefon.Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.• För att slå på enheten,
166Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran
167• Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima prašine, dima, vlage ili
168ili službi za komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električ
169područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijs
170Sukladnost s FCCNošenje na tijeluUređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od vašeg
171štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu uzrokovati neželjen rad.Oprez: Bilo kakve i
172Dispozitivul dvs. pe scurtVă mulțumim pentru că ați ales un HUAWEI Y7 telefon inteligent.Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind
173Primii pașiUrmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. • Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispoz
174Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activDispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ
175• Atingeți fila Serviciu pentru centrul de service, pentru linia de ajutor și pentru informații de la departamentul de asistență pentru clienți.Co
14Komma igångFölj instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen.• K
176Operare şi siguranţă• Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt perioade lungi de timp.• Folosirea unui adaptor, alimentator sau a u
177• La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil.• Scoa
178praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propanul sau butanul) dacă acest d
179Conformitatea cu reglementările UEUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este
180Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum urm
181Informaţii despre certificare (SAR)Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele privind expunerea la undele radio stabilite de F
182Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conform
183 DeclaraĠia de conformitate UE Pentru următorul echipament Numele produsului Smart Phone Model TRT-LX1 Numele producătorului Huawei Technologi
184Кратък преглед на устройствотоБлагодарим ви, че избрахте смартфон HUAWEI Y7.Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си у
185Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, ког
15Dubbla kort dubbel standby ett aktivtEnheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder a
186Две карти двоен стендбай една паролаУстройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате
187За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници:Отидете на HiC
188 Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът и големината на продукта, и съдържанието на видимата информаци
189да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната стр
190• Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с останалите битови отпадъци. Не
191определените за тази цел пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно местното за
192Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство при тестване до ухото e 0,39 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,93 вата
193Информация относно аксесоари и софтуераНякои аксесоари се предлагат като опция в определени страни или региони. Опционалните аксесоари могат да бъд
194Сертификационна информация (SAR)Това устройство е проектирано да отговаря и на изискванията за излагане на въздействието на радио вълни, поставени
195Устройството е съгласувано с част 15 от правилника за FCC. Експлоатацията е предмет на следните условия: (1) това устройство не трябва да предизвик
底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G
16Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser:Gå till HiCare. Du kan:• Peka på fliken Hand-
196Вашиот уред на прв погледВи благодариме што избравте паметен телефон од HUAWEI Y7.Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.• За да го вкл
197Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е в
198Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен преминУредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен преми
199• Допрете ја картичката Форум за да побарате помош во форумите на Huawei.• Допрете ја картичката Услуга за сервисен центар, линија за помош и инф
200Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно
201• Додека летате во авион или непосредно пред качувањето, користете го уредот според дадените упатства. Користењето безжичен уред во авион може да
202ја фрли опремата на соодветно место или кај служба за собирање за посебно рециклирање на отпадната електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии
203Највисоката вредност на SAR за овој уред при тестирање за употреба на уво е 0,39 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,93 W/kg.ИзјаваНие, Hua
204Додатоци и Информации за софтверотНекои додатоци се изборни во одредени земји или региони. Изборните додатоци може да се купат од лиценциран снабду
205Информации за сертификатот (SAR)Уредот е исто така дизајниран да ги исполни барањата за изложеност на радиобранови воспоставени од страна на Федера
17SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sät
206вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење.Внимание: Сите промени или модификации на овој уред што не се изречно одобрени од Huawe
207Pregled uređajaHvala što ste odabrali HUAWEI Y7 pametni telefon.Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.• Da biste uključili uređ
208Početak radaDa biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen.•
209Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve karticeUređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete o
210Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima:Pokrenite HiCare. Možete da uradite
211Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i d
212• Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim, vlažnim, ili prljavim okruže
213vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad, ili posetite veb sajt http://consumer.huawei.com/en/. Smanjenje opasnih supstanciOvaj ure
214Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: Neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili oblastima. Vi
215Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google
18• Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar.•
216Знакомство с устройствомБлагодарим за выбор смартфона HUAWEI Y7!Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.•
217Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда уст
218Поддержка двух SIM-карт в режиме ожиданияВаше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновре
219Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:Откройте HiCare. Можно выполнить следующие де
220дополнительную информацию о логотипах сертификатов Вашего устройства. Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а так
221• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостиму
222• Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или хи
223повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровь
224ДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим положениям Директив
225Информация об аксессуарах и программном обеспеченииОпределенные аксессуары не входят в комплект поставки в некоторых странах и регионах. Аксессуары
19skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elekt
226Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC)Ношение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если
227установлено путем выключения и включения устройства), пользователь может попытаться избавиться от помех путем выполнения следующих действий:--Измен
228УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является
20Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.Fre
21http://consumer.huawei.com/certification.FCC-överensstämmelseAvstånd från kroppenEnheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot ö
22--Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- eller tv-tekniker för att få hjälp.Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Enh
23Oversigt over enhedenTak, fordi du har valgt en HUAWEI Y7 smartphone.Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.• Enheden tændes ved at trykke
24IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er
25Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitetEnheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge b
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26For flere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:Gå til HiCare. Du kan:• Tryk på Man
27SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, h
28• For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser elle
29hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet
30Frekvensbånd og effekt(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt
31Overholdelse af FCC-reglerBrug når enheden bæres på kroppenEnheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på øret elle
32Denne enhed opfylder reglerne i FCC, del 15. Funktionsmåden skal opfylde følgende to betingelser: (1) enheden må ikke forårsage skadelige forstyrrel
33Enheten på et øyeblikkTakk for at du velger en HUAWEI Y7 smarttelefon.Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.• For å slå på enheten
34Komme i gangFølg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.• Pass på a
35Dobbelt kort dobbel standby enkelt passEnheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kor
36For mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:Gå til HiCare. Du kan:• Trykk på Veiledninger-
37SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å læ
38• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.• Koble
39Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av
40De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger: GSM 90
41Sertifiseringsinformasjon (SAR)Enheten er konstruert i samsvar med kravene fra Federal Communications Commission (USA) mht. radiobølgeeksponering.SA
42Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et vareme
43Laitteesi yhdellä silmäykselläKiitos, että valitsit HUAWEI Y7 -älypuhelimen.Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön.• Kytk
44AloittaminenValmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.• Varmista, että k
45Dual Card, Dual Standby, Single PassLaitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molem
1Your device at a glanceThank you for choosing a HUAWEI Y7 smartphone.Before you start, let's take a look at your new device.• To power on your
46LisätietojaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:Siirry kohtaan HiCare. Käytössäsi on seuraavat toiminnot:• Nä
47Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja a
48• Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa ympäristöis
49viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä la
50Taajuusalueet ja teho(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alu
51FCC-vaatimustenmukaisuusKäyttö kehon lähelläLaite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Va
52sietämään vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n eriksee
53Najważniejsze informacje o urządzeniuDziękujemy za wybranie smartfona HUAWEI Y7.Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeni
54Pierwsze krokiPrzestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urzą
55Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnieUrządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłącz
2Getting StartedFollow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is po
56• Dotknąć karty Forum, aby uzyskać pomoc na forach Huawei.• Dotknąć karty Serwis, aby uzyskać kontakt do centrum serwisowego, infolinii oraz infor
57Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu
58do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowyc
59recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do o
60zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektryczny
61OświadczenieNiniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektyw 2
62Baterie: HB406689ECW Słuchawki: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12, 1293#+3283# 3.5MM-150, HA1-3, MEMD1532B528000Wersja oprogram
63Deklaracja zgodności z przepisami FCCUrządzenie zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 pr
64Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem to
3Dual card dual standby single passYour device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls o
66Apie jūsų įrenginį trumpaiDėkojame, kad pasirinkote išmanųjį telefoną HUAWEI Y7.Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio ga
67PradžiaSavo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys į
68Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmisJūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, t
69Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:Eikite į HiCare. Galite:• Paliesti Vado
70Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą
71• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje
72perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ
73Dažnio diapazonai ir galia(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnė
74Atitiktis FCC reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 c
75kelti žalingų trukdžių ir, antra, šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą.Atsargiai Leidima
4For more informationIf you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:Go to HiCare. You can:•
76Īsumā par jūsu ierīciPaldies, ka izvēlējāties HUAWEI Y7 viedtālruni.Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu ierīci, nospie
77Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce
78Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieejaJūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vi
79• Pieskarties Serviss cilnei, lai iegūtu pakalpojumu centra, palīdzības līnijas un klientu pakalpojumu centra informāciju.Pieteikties Huawei tīmekļ
80Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās p
81• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku tuvumā.• Uzlā
82veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties a
83Frekvenču josla un jauda(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai
84Atbilstība FCC noteikumiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķermeņa. Pār
85Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz tās darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus,
5Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h
86Telefoni ülevaadeTäname teid nutitelefoni HUAWEI Y7 valimise eest.Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.• Seadme sisselülitamiseks vajutag
87AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud.• V
88Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiiv
89• Puudutage vahekaarti Foorum, et Huawei foorumitest abi küsida.• Puudutage vahekaarti Teenindus, et teeninduskeskusele, abiliinile ja klienditeen
90OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õ
91• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega mustades keskkondades võ
92Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävi
93Sagedusribad ja toide(a) Sagedusribad, milledel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küs
94Vastavus FCC eeskirjadeleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm k
95ja (2) seade ei tohi vastu võtta häired, sh häired, mis võivad põhjustada seadme töötamist soovimatul viisil.Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatuse
Kommentare zu diesen Handbüchern