
CLT-L29Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstartanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoGuia de Início RápidoSnelstartgids
chemical plant). Using your device in these environmentsincreases the risk of explosion or re.l Dispose of this device, the battery and accessoriesac
petroleum gas (such as propane or butane) whether this devicecan be safely used in their vicinity.Disposal and recycling informationThe crossed-out wh
CLT-L29 0.73 W/kgAnd when properly worn on the body isCLT-L29 1.22 W/kgStatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this deviceis in c
The frequency bands and transmitting power (radiated and/orconducted) nominal limits applicable to this radio equipmentare as follows:CLT-L29 GSM900:3
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged overone gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCCfor this device type complies w
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks orregistered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Votre appareil en un coup d'œilAvant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvelappareil.l Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez
Bouton marche/arrêt Bouton du volumeDétecteur de lumièreambiante / Capteur deproximité optiqueAppareil photo avantTémoin lumineuxd'étatCapteur in
Prise en mainl Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votreappareil est sous tension.l Assurez-vous que la carte est correctement orient
Double carte Double veille Simplepasse (uniquement pour lesappareils avec double SIM)Votre appareil prend uniquement en charge le mode doublecarte dou
Pour plus d'informationsSi vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votretéléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir desressourc
Informations relatives à lasécuritéCette section contient des informations importantes relatives àl'utilisation de votre appareil. Elle contient
l Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent delaisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et unstimulateur cardiaque an d'e
l Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitauxet les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans unendroit où cela est
Informations sur la mise au rebut et le recyclageSur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou surl’emballage, le symbole de poubelle r
Conservez l'appareil à distance de votre corps an de respecterles exigences en matière de distance.La valeur DAS la plus élevée pour ce type d&a
disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pourplus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.b) La puissance de r
L'appareil est conforme aux spécications RF s'il est utilisé àl'oreille ou à une distance de 1,50 cm de votre corps. Assurez-vous que
Cet appareil est conforme aux normes xées par la section 15du règlement de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deuxconditions suivantes : (
Mention légaleMarques de commerce et autorisations, et sont des marques decommerce ou des marques déposées de Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™
ContentsEnglish (United Kingdom)... 1Français...
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Tastegedrück
Statusanzeige Infrarotsensor27
Erste Schrittel Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Siesie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.l Stellen Sie sicher, dass die Kar
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur Dual-SIM-Geräte)Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Si
Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu Tipps, um Funk
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationendurch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren undkor
staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzenUmgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in ein
Explosionsfähige AtmosphäreSchalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähigerAtmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder undAnwe
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäßeRecycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall auselektrischen und elektronischen Ger
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration ofConformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certicationabrufbar.Dieses Gerät darf in allen
CLT-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G:5150-
Der von den USA festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 1,6W/kg, gemittelt über ein Gramm Körpergewebe. Der höchstefür dieses Gerät ermittelte SAR-Wert,
wurden, können dazu führen, dass die Zulassung desBenutzers zum Betrieb des Gerätes verfällt.38
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken odereingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Panoramica del dispositivoPrima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.l Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante diaccen
Operazioni preliminaril Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando ildispositivo è acceso.l Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
Doppia scheda doppio standbySingle Pass (solo per dispositividual-SIM)Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standbysingolo passaggio, ovve
Per ulteriori informazioniSe si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, èpossibile ricevere assistenza da parte delle seguenti r
Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza primadi utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento
l Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa dicorrente e dal dispositivo.l Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo i
Your Device at a GlanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the power buttonuntil the
impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabiliall'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima diutilizzare il dis
Conformità alla normativa UEUtilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle speciche RF quando vieneutilizzato accostato all'orec
La funzione WLAN di questo dispositivo è limitata solo all'usoin ambienti interni quando opera nell'intervallo di frequenzacompreso tra 5150
Conformità alla normativa FCCUtilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle speciche RF quando vieneutilizzato accostato all'ore
--Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per assistenza.Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 della NormativaFCC. L'utilizzo è sog
Note legaliMarchi e autorizzazioni, e sono marchi o marchiregistrati di Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ è un marchio di Google Inc.LTE è un
Descripción rápida del dispositivoAntes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.l Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón deencen
Sensor de luzambiente / Sensor deproximidad ópticaCámara frontalIndicador de estado Sensor infrarrojo53
Pasos inicialesl No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivoencendido.l Asegúrese de que la tarjeta esté correctamentealineada y de que l
Dos tarjetas no simultáneas(únicamente dispositivos con dostarjetas SIM)El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no sepueden utilizar amb
Getting Startedl Do not insert or remove the SIM card when your deviceis powered on.l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray
Más informaciónSi experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo,puede obtener ayuda de las siguientes formas:l Acceda a Sugerencias para ob
Información de seguridadLea cuidadosamente toda la información de seguridad antesde utilizar el dispositivo a n de garantizar un funcionamientoseguro
l Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que eladaptador de alimentación esté enchufado cerca de losdispositivos y que sea de fácil acceso.l Desen
encienda el dispositivo en establecimientos de recarga decombustible, como gasolineras. Respete las restriccionesrelativas al uso de equipos de radio
Restricción del uso de sustancias peligrosasEste dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con lasnorma locales aplicables sobre la restricció
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la cajamuestra que este equipo de radio estará sujeto a algunasrestricciones cuando se lance al
La versión de software del producto es CLT-L29: CLT-L298.1.0.71(SP9C900). Una vez que el producto haya sidolanzado, el fabricante lanzará actualizacio
instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza ypuede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instaladoo utilizado de acuerdo co
Aviso legalMarcas comerciales y permisos, y son marcas comerciales oregistradas de Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es una marca comercial de
Breve descrição do dispositivoAntes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novodispositivo.l Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar
Dual Card Dual Standby SinglePass (dual-SIM devices only)Your device supports only dual card dual standby single pass,which means you cannot use both
Sensor de luzambiente / Sensor deproximidade óticoCâmara frontalIndicador de estado Sensor deinfravermelhos66
Introduçãol Não insira ou remova o cartão SIM quando odispositivo se encontra ligado.l Certique-se de que o cartão se encontra alinhadocorretamente e
Modo de espera único para doiscartões SIM (para dispositivosDual SIM)O dispositivo apenas suporta o modo de espera único paradois cartões SIM, o que s
Para mais informaçõesSe tiver algum problema durante a utilização do dispositivo,poder obter ajuda nos seguintes recursos:l Aceda a Dicas para mais in
Informações de segurançaLeia toda a informação de segurança atentamente antes deutilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamentoseguro e
l Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o adaptadorde energia está ligado à tomada perto do dispositivo e defácil acesso.l Desligue o carrega
mortes. Não utilize o dispositivo em pontos dereabastecimento, tais como estações de serviço. Actue emconformidade com as restrições relativas à utili
de uso de certas substâncias perigosas em equipamentoselétricos e eletrónicos, tais como as regulamentações REACHda UE, RoHS e Baterias (se incluídas)
(LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT),Romania (RO), Eslovénia (
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências epotência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e nãopodem ser alteradas pelo mesmo.P
For More InformationIf you encounter any problems whilst using your device, youcan get help from the following resources:l Go to Tips for function det
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinadodesligando e ligando o equipamento, recomenda-se que outilizador tente corrigir a interferên
Aviso legalMarcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais oumarcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é uma
Uw apparaat in een oogopslagLaten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaatkijken.l U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knopingedr
Omgevingslichtsensor /OptischeafstandssensorCamera aan devoorzijdeStatusindicator Infraroodsensor79
Aan de slagl Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uwapparaat is ingeschakeld.l Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of dekaartsleuf gelij
Dual Card Dual Standby SinglePass (geldt alleen voor dual sim-apparaten)Uw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. D
Voor meer informatieWanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uwapparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:l Ga naar Tips voor
VeiligheidsinformatieLees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uwapparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werkingte waarb
l Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen vanhet apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurtvan het apparaat en goed bereikb
dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd uaan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bijbenzinestations, opslag en d
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before usingyour device to ensure its safe and proper operation and tolearn how
Beperking van gevaarlijke stoffenDit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan deplaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot deb
Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland (DE),Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk(FR), Kroatië (HR),
product te verbeteren nadat het product is uitgekomen. Alleversies van de software zijn door de fabrikant gecontroleerd,en voldoen aan alle van toepas
kan dat leiden tot schadelijke storing voor radiocommunicatie.Er is echter geen garantie dat in een bepaald gebouw geenstoring zal optreden. Indien he
Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken ofgedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™
底边留5mm31509632_01The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Comprei o novo modelo Huawei Pura Pro 70 e desconfigorou tudos os meus dados deste Huawei P20.