
HMA-L29HMA-L09Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδ
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health carefacilities.l This device contains a built-in battery. Do not attempt to rep
Dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod (pouzezařízení s duální kartou SIM)Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy ajede
Další informaceNásledující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, č
Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostníchinformací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně.
l Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích azdravotnických zařízeních.l Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se baterii
elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení),například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající s
než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejících Harmonizovanýchstandardech.Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovan
HMA-L09 0,98 W/kgHMA-L29 0,98 W/kgPři použití funkce Wi-Fi hotspot jeHMA-L09 0,99 W/kgHMA-L29 0,99 W/kgProhlášení Federální komise pro komunikaci (FCC
Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd.Vyr
Spoznajte svoje zariadeniePred použitím zariadenia sa oboznámte s jeho základnýmiúkonmi.l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania
Začínamel Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď jezariadenie zapnuté.l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počaszasúvania do zariaden
(where included) regulations. For declarations of conformity about REACHand RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certication.EU
Duálny pohotovostný režim, jednaaktívna SIM karta (len prezariadenia s dvomi kartami SIM)Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,ale
Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:l Navštívte http://con
Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, akopoužijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho b
nabíjať alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú bezpečnosť ana zabezpečenie správneho chodu zariadenia vám odporúčame privýmene kontaktovať
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že totozariadenie HMA-L09 / HMA-L29 je v súlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušn
Softvérová verzia tohto produktu je HMA-L09: 9.0.0.46(C432E55R1P7log) /HMA-L29: 9.0.0.46(C432E55R1P7log). Po uvedení produktu na trhpublikuje výrobca
Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.Vyro
Lernen Sie Ihr Gerät kennenMachen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinenGrundfunktionen vertraut.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die
Erste Schrittel Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Siesie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.l Stellen Sie sicher, dass die Kar
12oder115
less than the highest limit value specied in the related HarmonizedStandard.The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)nom
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur Dual-SIM-Geräte)Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Si
Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu http://consume
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevorSie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und ko
l Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht anOrten, wo entammbare oder explosive Materialien gelagert werden,wie beispielswei
soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien amEnde Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nichtübe
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalenMobilfunknetz beschränkt.Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind fürden Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändertwerden.Aktuelle I
-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit einem anderenStromkreis als der Receiver verbunden ist.– Bitten Sie den Verkäufer oder einen e
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetrageneMarken von Huawei Technologies Co., Ltd.In Lizenz von Dolby Laborato
Spoznajte svojo napravoPred uporabo se seznanite z osnovnimi postopki.l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,dokler se ne vklo
HMA-L09 0.98 W/kgHMA-L29 0.98 W/kgAnd when using the Wi-Fi hotspot function isHMA-L09 0.99 W/kgHMA-L29 0.99 W/kgFCC statementThis equipment has been t
Uvodl Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, če jenaprava vklopljena.l Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in danastavek za karti
Enojni prehod za dvojnopripravljenost dveh kartic (samonaprave z dvema karticama SIM)Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojnepripra
Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:l Obiščite http://consumer.huawei.com/e
Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, dazagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pr
Informacije o odstranjevanju in recikliranjuSimbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentacijiali na embalaži vas opozarja, da j
Uporaba te naprave je morda omejena, kar je odvisno od lokalnegaomrežja.Omejitve v 2,4-GHz pasu:Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območj
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo oskladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certication.132
Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registriraneblagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.Izdelan
Ismerje meg a készülékétA készülék használata előtt ismerje meg annak alapvetőműveleteit.l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombo
Első lépésekl Ne próbálja a SIM kártyát a készülék működése közbenbehelyezni vagy eltávolítani.l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát, és tartsa
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Manufactured under license fro
Két kártya, két készenlét, egybelépés (csak két SIM-kártyáskészülékeknél)Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot
További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémátészlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:l A http://consumer.h
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesen a készülékhasználata előtt, a biztonságos és megfelelő használat é
l Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy az eszköz zavarhatja-e az orvosikészülék működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát.l Tartsa be a k
viszonteladókkal, vagy háztartási szemét gyűjtő szolgáltatóval, vagylátogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weblapra.Veszélyes anyagok elleni véde
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közöttifrekvenciatartományban történő működés esetén csak beltérenhasználható.Frekvenciasávok és teljesí
Az USA területén alkalmazott SAR korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetrevonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készült jelentés szerint a készüléklegmagasabb
Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co.,Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.A gyártás a Dolby Laboratori
Upoznajte svoj uređajPrije korištenja uređaja usvojite osnovne radnje.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zas
Početakl Ne umećite niti vadite karticu SIM kada je uređajuključen.l Provjerite je li kartica pravilno okrenuta i držite ladicu zakarticu poravnatom d
Lär känna enhetenInnan du använder enheten, bör du bekanta dig med dessgrundläggande funktioner.l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt t
Dvije kartice, dvostruko stanjemirovanja, jedan prijelaz (samo zauređaje s dvije kartice SIM)Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja
Za više informacijaAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć nasljedeći način:l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako bisteprika
Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kakobiste bili sigurni da ga koristite na siguran i is
Informacije o odlaganju i recikliranjuPrekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi iliambalaži podsjetnik je da se svi
Pridržavajte se nacionalni i lokalni zakonskih propisa gdje se uređajupotrebljava.Ovaj uređaj može imati ograničenu uporabu ovisno o lokalnoj mreži.Og
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi ousklađenosti na http://consumer.huawei.com/certication.151
Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registriranizaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Proizvedeno
Cunoașteți-vă dispozitivulÎnainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile salede bază.l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și me
Introducerel Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM cât timpdispozitivul este pornit.l Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că suportulpen
Dual SIM, Mod aşteptare dual, Unsingur apel activ (doar pentrudispozitivele Dual SIM)Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, darnu
Komma igångl Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten ärpåslagen.l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är irätt nivå när
Pentru mai multe informațiiDacă vă confruntați cu orice fel de probleme în timp ce văutilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoareleresur
Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a văfolosi dispozitivul, pentru a asigura funcţion
l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a aa dacăutilizarea dispozitivului poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs.med
eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/en/.Reducerea substanţelor periculoaseAcest dispozitiv şi toate
Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată la utilizare doar îninterior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între 5150 ş
Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele privindexpunerea la undele radio stabilite de Federal Communications Commission(FCC) (
Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărcicomerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Fabricat su
Опознайте устройството сиПреди да използвате устройството, запознайте се сосновните му операции.l За да включите устройството си, натиснете изадръжте
Начално представянеl Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,когато устройството е включено.l Уверете се, че картата е подравнена правилно ине накла
Две карти, двойна готовност,една парола (само заустройства с две SIM карти)Устройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което оз
Dubbla kort Dubbla StandbyEnskilt Pass (endast dubbla SIM-enheter)Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det ärbara ett kort som fungera
За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използватеустройството си, можете да получите помощ отследните източници:l Посетете http://c
Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройството си,внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работаи правиле
l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройствототам, където се съхраняват запалими или взривоопаснивещества (например на бензиностанции, в с
предпазва човешкото здраве и природата. Неправилнотоборавене, случайното счупване и/или неподходящото рециклиранеслед приключване на експлоатацията им
Ограничения в обхвата 5 GHz:В съответствие с член 10, параграф 10 на Директива 2014/53/EU,опаковката посочва, че това радиооборудване ще бъде обект на
от производителя, са проверени и отговарят на съответнитеправила.Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност)не са достъпни за потре
Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Произведено по лиц
Запознајте го уредотПред да го користите уредот, запознајте се со неговитеосновни операции.l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете гокопч
l Областа за NFC нека биде во близина на другитеуреди или предмети кога ја користите функцијатаNFC.l Проверете ја претходно инсталиранатаапликација Со
Како да започнетеl Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката когауредот е вклучен.l Уверете се дека картичката е правилнопорамнета и дека лежиштето
Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du fåhjälp via följande resurser:l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill
12или176
Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен премин (важи самоза уреди со две SIM-картички)Уредот поддржува само двојна картичка со двојнаоп
За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот,може да побарате помош од следниве ресурси:l Посетете http://consumer.huawei.co
Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста предда го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбеднои пр
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалнитепрописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад оддомаќинствата. Неправилното користење
Држете го уредот подалеку од телото во согласност за барањето заоддалеченост.Највисоката вредност на SAR што е пријавена за овој тип уред когасе тести
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези иенергијата што се пренесува (се зрачи и/или се емитува)применливи за оваа радио опрема се како што
Правна напоменаТрговски марки и дозволи, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Произведено под лиценц
Upoznajte svoj uređajPre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnimoperacijama.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za
Početak radal Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređajuključen.l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, aležište za karticu
SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att duvet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt o
Dve kartice, dvostrukapripravnost, jedan prolaz (samoza uređaje sa dve SIM kartice)Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prola
Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:l Posetite http://consumer.huawei.com/en
Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja dabiste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da bi
pravilan rad uređaja, preporučuje se da se obratite servisnom centrukompanije Huawei radi zamene.Informacije o odlaganju i reciklažiPrecrtani simbol k
Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate nainternet adresi http://consumer.huawei.com/certication.Ovaj uređaj može da se k
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupnikorisniku i on ih ne može sve promeniti.Najnovije informacije o dodatnoj o
Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Proizvedeno po licenci kompanije Dol
Знакомство с устройствомПеред использованием устройства познакомьтесь сосновными операциями.l Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайтекнопку п
Начало работыl Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когдаустройство включено.l Убедитесь, что карта корректно размещена вслоте при установке слота
Поддержка двух SIM-карт врежиме ожидания (только дляустройств с двумя SIM-картами)Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт врежиме ожидания.
Information om avfallshantering och återvinningDen överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt,batteri, dokument eller förpackning
Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можнонайти в следующих источниках:l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобыпо
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтитеинструкции по технике безопасности и надлежащей утилизациивашего
l Когда зарядное устройство не используется, отключайте его отсети электропитания и данного устройства.l Нельзя использовать устройство в местах хране
Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство и любые электронные аксессуары отвечаютприменимым законам по ограничению использования опасныхвещ
Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT),Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI),Швеции (SE), Великобритании (U
УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знакамиHuawei Technologies Co., Ltd.Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos
Дізнайтеся все про свійпристрійПеред використанням пристрою ознайомтеся з йогоосновними операціями.l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйтекноп
Початок роботиl Не вставляйте та не виймайте SIM-карту, колипристрій увімкнено.l Коли ви вставляєте лоток для карт у пристрій,переконайтеся, що карту
Підтримка двох SIM-карт урежимі очікування та одногорадіоканалу (лише пристрої зпідтримкою двох SIM-карт)Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роб
Додаткова інформаціяВ разі виникнення проблем під час використанняпристрою, ви можете отримати допомогу на одному знаступних ресурсів:l Відвідайте htt
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/certicatio
Техніка безпекиПеред використанням пристрою уважно прочитайте всюінформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну такоректну експлуатацію, а тако
заводах). Використання пристрою в такому середовищіпідвищує ризик вибуху або пожежі.l Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнаннявідпов
аксесуари пристрою, наприклад футляр і чохол, не містятьметалевих компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щобзадовольнити вимоги щодо відстані
Номінальні границі діапазонів радіочастот і потужності передачі(яка випромінюється та/або пропускається), що застосовуютьсядля цього радіообладнання,
Правова інформаціяТорговельні марки та дозволи, і є товарними знаками абозареєстрованими товарними знаками компанії Huawei TechnologiesCo., Ltd.Ви
har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren harkontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler.Alla RF-parametr
Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registreradevarumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Tillverkad u
Lær din enhed at kendeInden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i densgrundlæggende virkemåde.l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og ho
Introduktionl SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mensenheden er tændt.l Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og holdkortskuffen i niveau,
Dobbeltkort Dobbelt standbyEnkelt Pass (kun enheder meddobbelt-SIM)Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, a
Yderligere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du fåhjælp fra følgende ressourcer:l Besøge http://consumer.huawei.com/dk
SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden,for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvor
enhed fungerer korrekt, anbefaler vi på det kraftigste at kontakte etHuawei-servicecenter for at få udskiftet batteriet.Oplysninger om bortskaffelse o
ContentsEnglish...1Svenska...
Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC –Declaration of Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/certication.Denn
er blevet vericeret og er stadig i overensstemmelse med de relevanteregler.Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikketilgænge
Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registreredevaremærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Fremstillet
Bli kjent med enheten dinBli kjent med grunnleggende funksjoner før du brukerenheten.l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede tilskjerm
Komme i gangl Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen erplassert riktig når d
To kort, Dobbel Standby Ett Pass(kun for enheter som støtter toSIM-kort)Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,noe som betyr at d
Mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp frafølgende ressurser:l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å viseenhets
SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at dubruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
skal fungere som normalt, anbefales det sterkt at du kontakter etHuawei-servicesenter for et erstatningsbatteri.Informasjon om avhending og resirkuler
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av de
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC(konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certication.36
Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrertevaremerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Produsert på lisens fra
Tunne laitteesiEnnen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna,kunnes näyttö k
Aloittaminenl Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja ettäkorttialusta on suorassa
Kaksoiskortti KaksoisvalmiustilaSingle Pass (vain kaksois-SIM-korttilaitteet)Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mik
Jos haluat lisäohjeitaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavistalähteistä:l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetie
Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jottavoit käyttää laitetta turvallisesti ja asia
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedotTuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa onpyörillä varustettu jäteastia, jo
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkostariippuen.Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:Norja: Tämä alakohta e
Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co.,Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Valmistettu
Know Your DeviceBefore using the device, familiarize yourself with its basicoperations.l To power on your device, press and hold the power buttonuntil
Poznaj swoje urządzeniePrzed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj sięz podstawami jego obsługi.l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i prz
Wprowadzeniel Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzeniejest włączone.l Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, auchwyt na kart
Tryb gotowości dwóch kart ipołączenia z jednej kartyjednocześnie (tylko urządzenia zdwoma kartami SIM)Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na
W celu uzyskania dalszychinformacjiUrządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacjeoraz ustawienia operatora.W przypadku problemów podczas ko
Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami natemat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu uty
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacjizgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny byćutylizowane jako czę
Utylizacja i recykling odpadówSymbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, wdokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszy
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że tourządzenie HMA-L09 / HMA-L29 jest zgodne z podstawowymi wymogami iodpowiednimi postanowi
Słuchawki: MEND1632B580C00, 1311-3291-3.5mm-229, EMC309-001Wersja oprogramowania produktu to HMA-L09:9.0.0.46(C432E55R1P7log) / HMA-L29: 9.0.0.46(C432
Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lub zastrzeżoneznaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Wyprodukowano na licencji D
Getting Startedl Do not insert or remove the SIM card when your deviceis powered on.l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray
Pažinkite savo įrenginįPrieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmisoperacijomis.l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaiky
Pradžial Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginysįjungtas.l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami įįrenginį, kortelės laiki
Dvi kortelės: abi budi, vienaaktyvi (tik įrenginiuose su dviemSIM kortelėmis)Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimorežimu, ta
Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos ištoliau nurodytų šaltinių:l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/
Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugosinformaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimąNubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pa
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėsenarėse.Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietiniųre
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yranepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.Naujausios informacijos a
Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai že
Pārziniet savu ierīciPirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām.l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līd
Dual Card Dual Standby SinglePass (dual-SIM devices only)Your device supports only dual card dual standby single pass,which means you cannot use both
Darba sākšanal Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce irieslēgta.l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,ievietojot to ierīcē
Divas kartes, divas gaidstāves,viena piekļuve (tikai ierīcēm ardivām SIM)Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķo ieeju; t
PapildinformācijaJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiemj
Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju,lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pare
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanuPārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,dokumentācijas vai iepakojuma atgādina,
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnēhttp://consumer.huawei.com/certication.Šo ierīci var izmantot visās ES dalīb
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstībasdeklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certication.72
Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd.preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Izgatavots pēc Dolby Lab
Seadmega tutvumineEnne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub s
Alustaminel Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade onsisselülitatud olekus.l Veenduge, et kaart on korrektselt joondatud jakaardisalv on l
For More InformationIf you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:l Visit http://consumer.hua
Ühekäiguline kahe kaardigatopelt-ooterežiim (ainult kahe-SIMi seadmetel)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,kõne puhul üks a
Lisateabe saamiseksKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohasenä
OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, ettagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õige
Hävitamine ja taaskäitlusRistiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel võipakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatoo
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.Piirangud 2,4 GHz sag
Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd.kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Toodetud ettevõtte Dolby Labo
Γνωρίστε τη συσκευή σαςΠριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τιςβασικές λειτουργίες της.l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρ
Τα πρώτα βήματαl Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε τηνκάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί η συσκευή σας.l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγ
Διπλή κάρτα διπλής αναμονήςκαι μονής πρόσβασης (μόνο σεσυσκευές με διπλή SIM)Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβ
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your deviceto ensure its safe and proper operation and to learn how
Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια απότις ακόλουθες πηγές
Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πρινχρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή καικατάλλη
l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σεχώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (γιαπαράδειγμα, σε πρατήριο βενζ
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσηςΟ διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τιςοδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα
HMA-L09 0,99 W/kgHMA-L29 0,99 W/kgΔήλωσηΜε το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι ησυγκεκριμένη συσκευή HMA-L09 / HMA-L29 συμμορ
HMA-L09HMA-L29GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm, WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/32/34/38/40:25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20
HMA-L09 0,69 W/kgHMA-L29 0,69 W/kgΚαι όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στοσώμα του είναιHMA-L09 0,98 W/kgHMA-L29 0,98 W/kgΚαι κ
Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ήκατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Δημιουργήθη
Seznamte se se svým zařízenímPřed použitím svého zařízení se seznamte s jeho základnímprovozem.l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko nap
Začínámel Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízenízapnuté.l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při vkládáníkarty do zařízení
Kommentare zu diesen Handbüchern