Huawei G8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Smartphones Huawei G8 herunter. Huawei GX8 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 138
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Quick Start Guide

Quick Start GuideG8

Seite 2 - Contents

7•Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.•Adhere to local laws and regula

Seite 3

97InícioAntes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone.Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o t

Seite 4 - For more information

98IniciaçãoSiga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado.

Seite 5 - Your phone at a glance

99Informações de segurançaEsta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre

Seite 6 - Getting started

100•A utilização de auscultadores a volumes elevados pode causar lesões auditivas. Para diminuir este risco, reduza o volume do auricular para um níve

Seite 7 - Electronic device

101•Quando precisar de efectuar ou atender uma chamada, saia da estrada em segurança e estacione primeiro o veículo. •Os sinais de radiofrequência pod

Seite 8 - Traffic safety

102•Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores ou v

Seite 9 - Operating environment

103Acessórios•A utilização de um transformador de corrente, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão

Seite 10 - Charger safety

104•Ligue o dispositivo apenas a produtos com o logótipo USB-IF ou que tenham concluído o programa de conformidade com USB-IF.Segurança da bateria•Não

Seite 11 - Battery safety

105•Não esmague ou perfure a bateria, nem a sujeite a uma pressão exterior elevada. Caso contrário, pode ocorrer um curto-circuito ou sobreaquecimento

Seite 12 - Cleaning and maintenance

106•Não desmonte nem adultere o dispositivo e os seus acessórios. Caso contrário, anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos

Seite 13 - Emergency calls

8•Do not touch the power cable with wet hands or pull it to disconnect the charger.•Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so ma

Seite 14 - EU regulatory conformance

107riscos para a saúde humana causados por quaisquer substâncias perigosas que possam estar presentes.Redução de substâncias perigosasEste dispositivo

Seite 15 - FCC Regulatory Compliance

108O valor SAR adoptado na Europa é de 2,0 W/kg, calculado com base em 10 gramas de tecido corporal, e o valor de SAR mais elevado deste dispositivo e

Seite 16

109estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.Informação de certifi

Seite 17

110qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejável.Atenção: Quaisquer alterações ou modificaçõe

Seite 18 - Legal Notice

111•Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes legítimas. Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus.•Instale so

Seite 19

112Marcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é uma marca

Seite 20 - Privacy Policy

113conteúdos e serviços através de ferramentas de rede ou de transmissão fora do controlo da Huawei. Até ao limite máximo permitido pela legislação em

Seite 21 - Declaration of Conformity

114LEGISLAÇÃO EM VIGOR PROÍBA A REFERIDA LIMITAÇÃO) DA HUAWEI RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO DESCRITO NO PRESENTE MANUAL ESTÁ LIMITADA AO MONTANT

Seite 22 - Pour plus d'informations

115Voor meer informatieLees de Snelstartgids die bij uw telefoon werd meegeleverd. Open HiCare om de gebruikershandleiding en service-informatie te le

Seite 23

116Uw telefoon in een notendopLaten we voor u van start gaat uw nieuwe telefoon eens nader bekijken.Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om uw telefoon in o

Seite 24 - Commencer

9•Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.•Do not allow chi

Seite 25 - Appareil électronique

117Aan de slagVolg de instructies in de volgende afbeeldingen voor het instellen van uw telefoon. Plaats of verwijder geen SIM-kaart wanneer uw telefo

Seite 26

118VeiligheidsinformatieDit hoofdstuk bevat belangrijke informatie over de bediening van uw apparaat. Het bevat ook informatie over hoe u het apparaat

Seite 27 - Environnement d’exploitation

119Bescherming van uw gehoor tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon• Luister ter voorkoming van mogelijke gehoorschade niet gedurende langere tijd

Seite 28

120Veiligheid in het verkeer•Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u het apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminde

Seite 29 - Sécurité du chargeur

121•De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0°C en 35°C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en 45°C. Extreme hitte of kou kan uw appara

Seite 30 - Sécurité de la batterie

122gevaarlijk zijn. Het apparaat bevat afneembare onderdelen die tot verstikkingsgevaar kunnen leiden. Uit de buurt van kinderen houden.•Het apparaat

Seite 31 - Nettoyage et entretien

123•Als uw oplader blootgesteld is geweest aan water, andere vloeistoffen of overmatig vocht, brengt u de oplader naar een geautoriseerd servicecentru

Seite 32 - Appels d'urgence

124•Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand, explosie

Seite 33 - Conformité réglementaire UE

125onderdelen of brandgevaar opleveren. Gebruik een schone, zachte en droge doek om de behuizing van het apparaat en de accessoires te reinigen.•Plaat

Seite 34

126EG). Het scheiden van AEEA en batterijen van ander afval heeft tot doel het minimaliseren van het potentiële negatieve milieu-effect van elke mogel

Seite 35 - Conformité réglementaire FCC

10•Do not place magnetic stripe cards, such as bankcards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise, these cards may be

Seite 36

127De door Europa aangenomen SAR-limiet is 2,0 W/kg gemiddeld per 10 gram lichaamsweefsel en de hoogste SAR-waarde van dit apparaat voldoet aan deze l

Seite 37

128Informatie over certificaten (SAR)Dit apparaat is tevens ontworpen om te voldoen aan de vereisten voor blootstelling aan radiogolven, zoals vastges

Seite 38 - Mention légale

129Let op: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Huawei Technologies Co., Ltd., kunnen de bevoegdheid van de g

Seite 39

130•Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een erkende bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen.•In

Seite 40 - Politique de confidentialité

131Handelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is een handelsmerk

Seite 41 - Déclaration de Conformité

132diensten worden door derden aangeboden via netwerk- of overdrachtsprogramma's die niet onder de controle van Huawei vallen. Voor zover toestaa

Seite 42 - Weitere Informationen

133DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID (DEZE BEPERKING IS NIET VAN TOEPASSING OP DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR PERSOONLIJK LETSEL TOT DE MATE WAARIN DE WET EEN

Seite 44 - Erste Schritte

31010VHG_01Model: HUAWEI RIO-L01The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.Note:

Seite 45 - Informationen

11Reduction of hazardous substancesThis device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Direct

Seite 46 - Verkehrssicherheit

12StatementHuawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Di

Seite 47 - Nutzungsumfeld

13FCC statementThis device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The

Seite 48 - Kindersicherheit

14•Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory card, or stored in your device memory. If you change to a different device,

Seite 49 - Sicherheit des Ladegeräts

15Legal NoticeCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. All rights reserved.This document, whether in part or whole, shall not be reproduced or

Seite 50 - Akkusicherheit

16therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers.Therefore, the descriptions herein may not

Seite 51 - Reinigung und Wartung

English ... 1Français ...

Seite 52

17DISCLAIMERALL CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED “AS IS”. EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IM

Seite 53 - Reduzierung von Gefahrstoffen

18Declaration of Conformity For the following equipment Product name : Smart Phone Model: HUAWEI RIO-L01RIO-L01 Manufacturer’s Name : Huawei

Seite 54

19Pour plus d'informationsLire le Guide de Démarrage Rapide inclus dans votre appareil. Ouvrez HiCare pour lire le guide de l'utilisateur et

Seite 55

20Votre téléphone en un clin d’œilCommençons par une vue générale de votre téléphone.Veuillez maintenir le bouton d’alimentation appuyé pour allumer o

Seite 56

21CommencerVeuillez suivre les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Éteignez votre téléphone avant d'insérer

Seite 57

22Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti

Seite 58 - Rechtliche Hinweise

23•Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d&ap

Seite 59

24transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que

Seite 60 - HAFTUNGSAUSSCHLUSS

25•Les températures d'utilisation idéales sont entre 0°C et 35°C. Les températures de stockage idéales sont entre -20°C et 45°C. Des températures

Seite 61 - Datenschutzrichtlinie

26Sécurité des enfants•Respectez toutes les précautions en matière de sécurité des enfants. Il peut se révéler dangereux de laisser les enfants jouer

Seite 63 - Panoramica del telefono

27•Ne touchez pas l'appareil ou le chargeur si vous avez les mains mouillées. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, des dysfonctionnements

Seite 64 - Operazioni preliminari

28•Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser.•Mettez au rebut les

Seite 65 - Dispositivo elettronico

29•N'utilisez pas de détergent chimique, de poudre ou autres agents chimiques (tels que de l'alcool ou du benzène) pour nettoyer l'appa

Seite 66

30non triés et doivent être rapportés dans un point de collecte agréé pour être recyclés ou mis au rebut de manière appropriée.Pour de plus amples inf

Seite 67 - Ambito di funzionamento

31Le DAS (débit d'absorption spécifique) est l'unité de mesure de la quantité d'énergie radiofréquence absorbée par le corps humain lor

Seite 68 - Accessori

32bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une

Seite 69 - Sicurezza delle batterie

33--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.--Éloigner l'appareil du récepteur.--Connecter l'appareil dans une prise sur un circu

Seite 70

34•Si vous êtes inquiet au sujet des virus lorsque vous recevez des messages ou des courriels d'un inconnu, supprimez-les sans les ouvrir.•Si vou

Seite 71 - Chiamate di emergenza

35Mention légaleCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Tous droits réservés.Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise d

Seite 72 - Conformità alla normativa UE

36être limités par les opérateurs de réseaux locaux ou par les prestataires de services réseau.De ce fait, les descriptions de ce manuel peuvent ne pa

Seite 73

1For more informationRead the Quick Start Guide included with your device. Open HiCare to read the user guide and service information or get help from

Seite 74 - Conformità alla normativa FCC

37AVIS DE NON-RESPONSABILITÉLES INFORMATIONS DE CE MANUEL SONT FOURNIES « TELLES QUELLES ». SAUF EXIGENCES DES LOIS EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE, EXPRE

Seite 75

38Déclaration de Conformité zour équipements suivants Nom du produit : Smart Phone: epyT HUAWEI RIO-L01RIO-L01 Nom du Fabricant : Huawei Tec

Seite 76 - Tutti i diritti riservati

39Weitere InformationenBitte lesen Sie die Kurzanleitung, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist. Öffnen Sie die APP HiCare, um das Benutzerha

Seite 77 - Marchi e autorizzazioni

40Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, um Ihr Telefon e

Seite 78

41Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Si

Seite 79 - Informativa sulla privacy

42SicherheitsinformationenDieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Geräts. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umga

Seite 80 - Más información

43•Durch die Verwendung von laut gestellten Headsets können Hörschäden verursacht werden. Senken Sie zur Verringerung dieses Risikos die Lautstärke au

Seite 81

44•Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab. •Die elektro

Seite 82 - Pasos iniciales

45•Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wasserkocher, einer

Seite 83 - Dispositivos electrónicos

46Zubehör•Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosi

Seite 84 - Seguridad vial

2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo

Seite 85 - Condiciones de uso

47•Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät die Anforderungen der Klausel 2.5 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 erfüllt und dass es gemäß nationalen oder l

Seite 86 - Accesorios

48•Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Expl

Seite 87 - Seguridad de la batería

49•Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie den Betrieb des Geräts ein. Beenden Sie alle Anwendungen und ziehen Sie alle mit dem Gerät ve

Seite 88

50Informationen zur Entsorgung und WiederverwertungDieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an

Seite 89 - Limpieza y mantenimiento

51Informationen zur Zertifizierung (SAR)Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen.Ihr Gerät ist ein Funksender und

Seite 90 - Llamadas de emergencia

52Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften.Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokal

Seite 91

53den Anweisungen eingerichtet und verwendet, kann es technische Störungen von Funkverbindungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, d

Seite 92

54•Sichern Sie die persönlichen Daten auf Ihrer SIM-Karte, Speicherkarte oder im Speicher Ihres Geräts regelmäßig. Wenn Sie Ihr Gerät wechseln, versch

Seite 93

55•Alle persönlichen Daten werden bei einer Systemaktualisierung gelöscht. Es wird empfohlen, vor der Aktualisierung Ihres Telefons wichtige Daten zu

Seite 94

56HinweisEinige der hier beschriebenen Merkmale des Produkts und seiner Zubehörteile sind von der installierten Software sowie den Kapazitäten und Ein

Seite 95

3Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Before you insert or remove the SIM card, power off your phone.

Seite 96

57sich aus der Installation von Software oder dem Hoch- oder Herunterladen von Drittherstellerwerken ergeben.Diese Produkt basiert auf der quelloffene

Seite 97 - EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES

58DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://c

Seite 98 - Política de privacidad

59Per ulteriori informazioniLeggere la Guida di avvio rapido fornita con il dispositivo. Aprire HiCare per consultare la guida utente, il servizio inf

Seite 99 - Para mais informação

60Panoramica del telefonoPrima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono.Tenere premuto sul pulsante di accensione per attivare o disat

Seite 100

61Operazioni preliminariPer completare l'installazione, seguire le istruzioni nelle seguenti figure. Non installare o rimuovere la scheda SIM qua

Seite 101 - Iniciação

62Informazioni sulla sicurezzaQuesta sezione contiene informazioni importanti in merito all'uso del dispositivo. Contiene inoltre alcune informaz

Seite 102 - Dispositivo electrónico

63•L'utilizzo di auricolari a un volume eccessivo può provocare danni all'udito. Per ridurre il rischio, abbassare il volume degli auricolar

Seite 103 - Segurança no trânsito

64•I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici dei veicoli a motore. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo.•

Seite 104 - Ambiente de funcionamento

65periodo di tempo prolungato, la pelle potrebbe incorrere nei sintomi da bruciatura, quali ad esempio punti rossi o pigmentazione più scura. •Non uti

Seite 105 - Segurança infantil

66Sicurezza del caricabatteria•Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata accanto al dispositivo ed essere facilmente accessibile.

Seite 106 - Segurança do carregador

4Safety informationThis section contains important information about how to use your device safely and how it operates. Read this information carefull

Seite 107 - Segurança da bateria

67quali ad esempio forni a microonde, stufe o termosifoni. Se surriscaldate, le batterie possono esplodere.•Non tentare di modificare, riconfezionare

Seite 108 - Limpeza e manutenção

68dispositivo. Per sostituire la batteria, affidare il dispositivo a un centro di assistenza autorizzato. Pulizia e manutenzione•Tenere asciutti il di

Seite 109 - Chamadas de emergência

69regolamentazioni locali. È consigliabile non affidarsi unicamente al dispositivo per effettuare comunicazioni di importanza critica, come ad esempio

Seite 110

70Informazioni sulla certificazione (SAR)Questo dispositivo soddisfa i requisiti stabiliti dalle direttive sull'esposizione alle onde radio.Quest

Seite 111

71Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.L'uso del dispositivo può essere limitato sulla base della rete local

Seite 112

72e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia di provare a correggere l'interferenza adottando una o più misure tra le seguenti:--Riorientar

Seite 113

73•Se si impiega il dispositivo per navigare in Internet, evitare i siti Web che potrebbero implicare problemi di sicurezza quali, ad esempio, il furt

Seite 114 - Aviso legal

74siano vietate dalle leggi applicabili o che tali azioni siano approvate dai rispettivi titolari del copyright.Marchi e autorizzazioni, e sono ma

Seite 115

75sarà responsabile in alcun modo delle funzioni dei suddetti software e applicazioni di terzi.Le applicazioni e i software di terzi possono essere in

Seite 116 - EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE

76GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDEMENTE DALLA PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.FATTA SALVA LA RESPONSABILITÀ PER LESIONI PERSONALI NELLA MISURA PREVI

Seite 117 - Política de privacidade

5•Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident.Potentially Explosive AtmospherePower off your de

Seite 118 - Voor meer informatie

77Más informaciónLea la Guía de inicio rápido que trae el dispositivo. Abra HiCare para leer la guía del usuario y la información del servicio u obten

Seite 119 - Uw telefoon in een notendop

78Descripción rápida del teléfonoAntes de comenzar, examinemos el teléfono nuevo.Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender o apagar

Seite 120 - Aan de slag

79Pasos inicialesSiga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el teléfono. No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el teléf

Seite 121 - Veiligheidsinformatie

80Información de seguridadEsta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dis

Seite 122

81•Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden lesionar los oídos. Para evitar lesiones, baje el volumen a un nivel seguro y confor

Seite 123 - Werkomgeving

82•Si debe hacer o responder una llamada, primero detenga el vehículo en un sitio seguro y estaciónelo. •Las señales de radiofrecuencia podrían afecta

Seite 124 - Veiligheid van kinderen

83•Deje de utilizar las aplicaciones o el dispositivo temporalmente si se recalienta. Si la piel queda expuesta a un dispositivo sobrecalentado por un

Seite 125 - Veilig gebruik van de oplader

84para obtener información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados en el área donde reside.Seguridad del cargador•En el caso de los dispositiv

Seite 126 - Veilig batterijgebruik

85•No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a la luz directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento, como hornos d

Seite 127 - Reiniging en onderhoud

86•El dispositivo tiene una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraer la batería, dado que puede dañarse el dispositivo. Para re

Seite 128 - Noodoproepen

6•Do not use the wireless functions of your device while flying or while boarding an aeroplane. Doing so may interfere with the aeroplane’s systems an

Seite 129 - Naleving van de EU-wetgeving

87Llamadas de emergenciaLa disponibilidad de las llamadas de emergencia está sujeta a la calidad de la red móvil, la política de su operador y las ley

Seite 130 - Wettelijke FCC-naleving

88Cumplimiento de las normas de la Unión EuropeaUtilización del teléfono cerca del cuerpoEl dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre

Seite 131

89DeclaraciónPor este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones

Seite 132

90adecuada sobre el cuerpo, y de 1,33 W/kg cuando se lo utiliza en un punto de acceso inalámbrico (Wi-Fi).Declaración de cumplimiento de las normas de

Seite 133 - Juridische kennisgeving

91Información personal y seguridad de datosEl uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo podría tener como resultado la pér

Seite 134 - Kennisgeving

92•Su dispositivo puede proporcionar información de detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan

Seite 135 - UITSLUITING VAN GARANTIE

93AvisoAlgunas características del producto y sus accesorios descritas en el presente documento dependen del software instalado, las capacidades y los

Seite 136 - Privacybeleid

94entre el software y este producto, resultantes de la instalación del software o la transmisión o descarga de trabajos de terceros.Este producto está

Seite 137

95Política de privacidadPara comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/p

Seite 138

96Para mais informaçãoLeia o Manual de Iniciação incluído com o seu dispositivo. Abrir HiCare para ler o manual de instruções e informação de serviço

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare