Huawei HUAWEI Y3 2017 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Huawei HUAWEI Y3 2017 herunter. Huawei Y3 2017 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Please visit

7• Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.• When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the veh

Seite 3 - Contents

8• To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.• Keep the device away from sources of heat

Seite 4 - For more information

9detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children.• The device and its accessories are not intended for use by children. C

Seite 5 - Your phone at a glance

10• Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.• Do not touch the device or the charger with wet ha

Seite 6 - Getting started

11• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or

Seite 7

12battery, take the device to an authorized service center. Cleaning and maintenance• Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it w

Seite 8 - Safety information

13damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.• If the device screen is broken in a collision, immediate

Seite 9

14to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE

Seite 10

15metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.Certification information (SAR)This device meets guidelines f

Seite 11

16requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be v

Seite 12

Model: CRO-U00Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.

Seite 13

17Personal Information and Data SecurityThe use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information

Seite 14

18• Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.• Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source

Seite 15

19Legal NoticeCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form

Seite 16

20NoticeSome features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, an

Seite 17

21the interruption or termination of third-party contents or services.Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects

Seite 18

22LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED

Seite 19

23Pour plus d'informationsPour consulter le guide d'utilisation et les informations de service ou obtenir de l'aide sur le forum en lig

Seite 20 - Security

24Votre téléphone en un clin d’œilCommençons par une vue générale de votre téléphone.Veuillez maintenir le bouton d’alimentation appuyé pour allumer o

Seite 21

25CommencerVeuillez suivre les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Éteignez votre téléphone avant d'insérer

Seite 22 - Legal Notice

26Gestion de l’attente associée à l’utilisation simultanée des deux cartes SIMVotre téléphone prend encharge deux cartes SIM et une gestion d’attente

Seite 23

iContentsEnglish ... 1Français ... 23香港繁體 ...

Seite 24

27Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti

Seite 25

28Environnement d’exploitation• Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. •

Seite 26 - Pour plus d'informations

29• Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser.• Mettez au rebut

Seite 27

30Conformité réglementaire UEUtilisation près du corpsL'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à u

Seite 28 - Commencer

31La limite DAS adoptée par l'Europe est de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu et la valeur DAS la plus élevée pour cet appareil est conforme à cet

Seite 29

32Mention légaleCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONST

Seite 30

33更多資訊開啟 HiCare 以閱讀用戶指南和服務資料或從線上討論區取得協助。 前往 http://consumer.huawei.com/en/ 以下載您裝置的用戶指南並閱讀常見問題、私隱政策和其它資料。 前往 設定 > 關於手機 > 法律資訊 以閱讀法律資訊。 請到訪 http:

Seite 31

34手機概覽開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。 ৶㷬ݎՍब㷬刴ঊӹ㥝摃栦஺୏揗朅࢛揗П売ٳ߂଎⟂利ঊ ڳֺ;9(ݎՍ㠸利֘ଏ֛Ұ俠۟㚙֘斿Ұ䒶

Seite 32

35開始使用請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時插入或移除 SIM 卡。Caution 請將 SIM 卡插入正確的卡槽以確保手機能夠識別它。123

Seite 33

36雙卡雙待機單次傳遞您的手機只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使用兩張 SIM 卡的通話或流動數據服務。• 當您使用 SIM 卡 1 通話時,將無法使用 SIM 卡 2 撥打或接聽電話。如果有人致電 SIM 卡 2,來電者將聽到類似 「您所打的電話號碼不在服務區域」或 「您所打的電話號碼

Seite 34

1For more informationOpen HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://consumer.huawei.com/e

Seite 35 - Mention légale

37您使用起搏器,請於起搏器的反側使用手機,並切勿將手機置於胸前口袋內。操作環境• 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收聽高度音量。 • 理想操作溫度為 0°C 到 35°C。理想保存溫度為 -20°C 到 +45°C。極度過熱或過冷可能會損毀您的裝置或配件。• 將裝置遠離熱源和火,例如加

Seite 36

38• 裝置及其配件不是供小童使用。小童只可在成人監管下使用裝置。 環境保護• 裝置及其配件 (如隨附),例如電源轉接器、耳機、及電池不應與家用垃圾一同棄置。• 處理棄置裝置及其配件是受當地規則所限制。支持徹底收集及回收。符合歐盟規範身體攜帶操作當裝置在耳邊使用或與身體保持距離 0.5 公分,

Seite 37

39本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高 SAR 值為 0.39 W/kg,和正確戴在身上測試時為 1.29 W/kg。聲明華為技術有限公司特此聲明此裝置符合歐盟指令 2014/53/EU 的必要條件及其他相關規定。您可於 http://consumer.huawei.com/certificat

Seite 38

40Untuk informasi lainnyaBuka HiCare untuk membaca panduan pengguna dan informasi layanan atau dapatkan bantuan dari forum online. Buka http://consume

Seite 39 - 雙卡雙待機單次傳遞

41Sekilas tentang ponsel AndaSebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda.Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel.

Seite 40

42Cara memulaiIkuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda. Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda di

Seite 41

43Dua kartu dua siaga satu panggilanPonsel Anda hanya mendukung dua kartu dua siaga satu panggilan, yang berarti Anda tidak dapat menggunakan kedua ka

Seite 42

44Informasi keselamatanBagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini. Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan

Seite 43 - Untuk informasi lainnya

45• Suhu pengoperasian yang ideal adalah 0 °C hingga 35 °C. Suhu penyimpanan yang ideal adalah -20 °C hingga +45 °C. Hawa panas atau dingin ekstrem d

Seite 44 - Sekilas tentang ponsel Anda

46mengganti baterai, bawa perangkat ke pusat layanan resmi. • Perangkat dan aksesorinya tidak untuk digunakan oleh anak-anak. Penggunaan perangkat ol

Seite 45 - Cara memulai

2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo

Seite 46 - Dua kartu dua siaga satu

47Panduan ini dibuat oleh International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), sebuah organisasi ilmiah yang independen, dan telah

Seite 47 - Informasi keselamatan

48Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan.Perangkat

Seite 48

49Untuk maklumat lanjutBuka HiCare untuk membaca panduan pengguna dan maklumat perkhidmatan atau untuk mendapatkan bantuan daripada forum dalam talian

Seite 49

50Telefon anda sekilas pandangSebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda.Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon. U

Seite 50

51BermulaIkut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda dihi

Seite 51 - Pemberitahuan Hukum

52Dwikad dwibersedia laluan tunggalTelefon anda hanya menyokong dwikad dwibersedia laluan tunggal, bermakna anda tidak boleh menggunakan kedua-dua kad

Seite 52 - Untuk maklumat lanjut

53Maklumat keselamatanBahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda. Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk m

Seite 53 - Telefon anda sekilas pandang

54paras kelantangan tinggi dalam tempoh masa yang lama. • Suhu operasi yang paling sesuai ialah 0 °C sehingga 35 °C. Suhu penyimpanan yang paling ses

Seite 54

55• Peranti mempunyai bateri terbina dalam yang tidak boleh dicabut. Jangan cuba cabut bateri, jika tidak, peranti mungkin rosak. Untuk menggantikan

Seite 55 - Dwikad dwibersedia laluan

56panduan antarabangsa, peranti ini direka untuk tidak melebihi had pendedahan kepada gelombang radio. Garis panduan ini dibangunkan oleh Suruhanjaya

Seite 56 - Maklumat keselamatan

3123Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.Ca

Seite 57

57http://consumer.huawei.com/certification.Peranti ini boleh dikendalikan dalam semua negeri ahli EU.Perhatikan peraturan kebangsaan dan tempatan temp

Seite 58

58Para mais informaçõesAbra HiCare para ler o manual do utilizador e as informações de serviço ou obtenha ajuda no fórum online. Aceda a http://consum

Seite 59

59InícioAntes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone.Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o t

Seite 60 - Notis Perundangan

60IniciaçãoSiga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado.C

Seite 61 - Para mais informações

61Modo de espera singular para dois cartõesO seu telefone apenas suporta modo de espera singular para dois cartões, o que significa que não é possível

Seite 62

62Informações de segurançaEsta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre

Seite 63 - Iniciação

63• As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os 0 °C e os 35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os

Seite 64

64• O dispositivo tem uma bateria não amovível incorporada. Não tente remover a bateria. Caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. Para su

Seite 65 - Informações de segurança

65Informação de certificação (SAR)Este dispositivo cumpre as directrizes de exposição a ondas de rádio.O dispositivo é um transmissor e receptor de rá

Seite 66

660,39 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 1,29 W/kg.DeclaraçãoA Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os

Seite 67

4Dual card dual standby single passYour phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or

Seite 68

67Aviso legalDireito Autoral © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os direitos reservados.ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORM

Seite 69

68Thông tin thêmMở HiCare để đọc hướng dẫn sử dụng, thông tin dịch vụ hoặc nhận sự giúp đỡ từ diễn đàn trực tuyến. Tải về hướng dẫn sử dụng cho thiết

Seite 70 - Aviso legal

69Sơ lược về điện thoạiTrước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn.Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại. Để buộc

Seite 71 - Thông tin thêm

70Bắt đầu sử dụngLàm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn. Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật.Ca

Seite 72 - Sơ lược về điện thoại

71Hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơnĐiện thoại của bạn chỉ hỗ trợ hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn, nghĩa là bạn không thể sử dụng cả hai thẻ

Seite 73 - Bắt đầu sử dụng

72Thông tin an toànMục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an to

Seite 74

73• Các nhiệt độ hoạt động lý tưởng là 0°C đến 35°C. Các nhiệt độ lưu kho lý tưởng là -20°C đến +45°C. Quá nóng hoặc quá lạnh có thể gây hư hại cho t

Seite 75 - Thông tin an toàn

74• Thiết bị và phụ kiện của nó không dành cho trẻ em sử dụng. Trẻ em chỉ nên sử dụng thiết bị khi có sự giám sát của người lớn. Bảo vệ môi trường•

Seite 76

75cả những người sử dụng, không phân biệt tuổi tác và tình trạng sức khỏe.Tỷ lệ Hấp thu Đặc biệt (SAR) là đơn vị đo lường cho mức năng lượng tần số vô

Seite 77

76Các giới hạn trên dải tần 2,4 GHz:Na-uy: Tiểu mục này không áp dụng cho các vùng địa lý trong vòng bán kính 20 km tính từ trung tâm Ny-Ålesund.Thông

Seite 78

5Safety informationThis section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the d

Seite 79 - Thông Báo Pháp Lý

 77   HiCare

Seite 80 - 

78     -  

Seite 81 - 

79  

Seite 82 - 

80  

Seite 83

81  

Seite 84 - 

82   

Seite 85

83 

Seite 86

84 (http://consumer.huawei.com/certification

Seite 88

6Protecting your hearing when using a headset• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare