Quick Start Guide
7• Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.• When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the veh
8• To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.• Keep the device away from sources of heat
9detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children.• The device and its accessories are not intended for use by children. C
10• Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.• Do not touch the device or the charger with wet ha
11• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or
12battery, take the device to an authorized service center. Cleaning and maintenance• Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it w
13damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.• If the device screen is broken in a collision, immediate
14to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE
15metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.Certification information (SAR)This device meets guidelines f
16requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be v
Model: CRO-U00Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.
17Personal Information and Data SecurityThe use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information
18• Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.• Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source
19Legal NoticeCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form
20NoticeSome features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, an
21the interruption or termination of third-party contents or services.Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects
22LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED
23Pour plus d'informationsPour consulter le guide d'utilisation et les informations de service ou obtenir de l'aide sur le forum en lig
24Votre téléphone en un clin d’œilCommençons par une vue générale de votre téléphone.Veuillez maintenir le bouton d’alimentation appuyé pour allumer o
25CommencerVeuillez suivre les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Éteignez votre téléphone avant d'insérer
26Gestion de l’attente associée à l’utilisation simultanée des deux cartes SIMVotre téléphone prend encharge deux cartes SIM et une gestion d’attente
iContentsEnglish ... 1Français ... 23香港繁體 ...
27Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti
28Environnement d’exploitation• Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. •
29• Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser.• Mettez au rebut
30Conformité réglementaire UEUtilisation près du corpsL'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à u
31La limite DAS adoptée par l'Europe est de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu et la valeur DAS la plus élevée pour cet appareil est conforme à cet
32Mention légaleCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONST
33更多資訊開啟 HiCare 以閱讀用戶指南和服務資料或從線上討論區取得協助。 前往 http://consumer.huawei.com/en/ 以下載您裝置的用戶指南並閱讀常見問題、私隱政策和其它資料。 前往 設定 > 關於手機 > 法律資訊 以閱讀法律資訊。 請到訪 http:
34手機概覽開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。 ৶㷬ݎՍब㷬刴ঊӹ㥝摃栦揗朅࢛揗П売ٳ߂⟂利ঊ ڳֺ;9(ݎՍ㠸利֘ଏ֛Ұ俠۟㚙֘斿Ұ䒶
35開始使用請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時插入或移除 SIM 卡。Caution 請將 SIM 卡插入正確的卡槽以確保手機能夠識別它。123
36雙卡雙待機單次傳遞您的手機只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使用兩張 SIM 卡的通話或流動數據服務。• 當您使用 SIM 卡 1 通話時,將無法使用 SIM 卡 2 撥打或接聽電話。如果有人致電 SIM 卡 2,來電者將聽到類似 「您所打的電話號碼不在服務區域」或 「您所打的電話號碼
1For more informationOpen HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://consumer.huawei.com/e
37您使用起搏器,請於起搏器的反側使用手機,並切勿將手機置於胸前口袋內。操作環境• 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收聽高度音量。 • 理想操作溫度為 0°C 到 35°C。理想保存溫度為 -20°C 到 +45°C。極度過熱或過冷可能會損毀您的裝置或配件。• 將裝置遠離熱源和火,例如加
38• 裝置及其配件不是供小童使用。小童只可在成人監管下使用裝置。 環境保護• 裝置及其配件 (如隨附),例如電源轉接器、耳機、及電池不應與家用垃圾一同棄置。• 處理棄置裝置及其配件是受當地規則所限制。支持徹底收集及回收。符合歐盟規範身體攜帶操作當裝置在耳邊使用或與身體保持距離 0.5 公分,
39本裝置類型匯報在耳邊測試時的最高 SAR 值為 0.39 W/kg,和正確戴在身上測試時為 1.29 W/kg。聲明華為技術有限公司特此聲明此裝置符合歐盟指令 2014/53/EU 的必要條件及其他相關規定。您可於 http://consumer.huawei.com/certificat
40Untuk informasi lainnyaBuka HiCare untuk membaca panduan pengguna dan informasi layanan atau dapatkan bantuan dari forum online. Buka http://consume
41Sekilas tentang ponsel AndaSebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda.Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel.
42Cara memulaiIkuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda. Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda di
43Dua kartu dua siaga satu panggilanPonsel Anda hanya mendukung dua kartu dua siaga satu panggilan, yang berarti Anda tidak dapat menggunakan kedua ka
44Informasi keselamatanBagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini. Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan
45• Suhu pengoperasian yang ideal adalah 0 °C hingga 35 °C. Suhu penyimpanan yang ideal adalah -20 °C hingga +45 °C. Hawa panas atau dingin ekstrem d
46mengganti baterai, bawa perangkat ke pusat layanan resmi. • Perangkat dan aksesorinya tidak untuk digunakan oleh anak-anak. Penggunaan perangkat ol
2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo
47Panduan ini dibuat oleh International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), sebuah organisasi ilmiah yang independen, dan telah
48Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan.Perangkat
49Untuk maklumat lanjutBuka HiCare untuk membaca panduan pengguna dan maklumat perkhidmatan atau untuk mendapatkan bantuan daripada forum dalam talian
50Telefon anda sekilas pandangSebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda.Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon. U
51BermulaIkut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda dihi
52Dwikad dwibersedia laluan tunggalTelefon anda hanya menyokong dwikad dwibersedia laluan tunggal, bermakna anda tidak boleh menggunakan kedua-dua kad
53Maklumat keselamatanBahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda. Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk m
54paras kelantangan tinggi dalam tempoh masa yang lama. • Suhu operasi yang paling sesuai ialah 0 °C sehingga 35 °C. Suhu penyimpanan yang paling ses
55• Peranti mempunyai bateri terbina dalam yang tidak boleh dicabut. Jangan cuba cabut bateri, jika tidak, peranti mungkin rosak. Untuk menggantikan
56panduan antarabangsa, peranti ini direka untuk tidak melebihi had pendedahan kepada gelombang radio. Garis panduan ini dibangunkan oleh Suruhanjaya
3123Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.Ca
57http://consumer.huawei.com/certification.Peranti ini boleh dikendalikan dalam semua negeri ahli EU.Perhatikan peraturan kebangsaan dan tempatan temp
58Para mais informaçõesAbra HiCare para ler o manual do utilizador e as informações de serviço ou obtenha ajuda no fórum online. Aceda a http://consum
59InícioAntes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone.Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o t
60IniciaçãoSiga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado.C
61Modo de espera singular para dois cartõesO seu telefone apenas suporta modo de espera singular para dois cartões, o que significa que não é possível
62Informações de segurançaEsta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre
63• As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os 0 °C e os 35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os
64• O dispositivo tem uma bateria não amovível incorporada. Não tente remover a bateria. Caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. Para su
65Informação de certificação (SAR)Este dispositivo cumpre as directrizes de exposição a ondas de rádio.O dispositivo é um transmissor e receptor de rá
660,39 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 1,29 W/kg.DeclaraçãoA Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os
4Dual card dual standby single passYour phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or
67Aviso legalDireito Autoral © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os direitos reservados.ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORM
68Thông tin thêmMở HiCare để đọc hướng dẫn sử dụng, thông tin dịch vụ hoặc nhận sự giúp đỡ từ diễn đàn trực tuyến. Tải về hướng dẫn sử dụng cho thiết
69Sơ lược về điện thoạiTrước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn.Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại. Để buộc
70Bắt đầu sử dụngLàm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn. Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật.Ca
71Hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơnĐiện thoại của bạn chỉ hỗ trợ hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn, nghĩa là bạn không thể sử dụng cả hai thẻ
72Thông tin an toànMục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an to
73• Các nhiệt độ hoạt động lý tưởng là 0°C đến 35°C. Các nhiệt độ lưu kho lý tưởng là -20°C đến +45°C. Quá nóng hoặc quá lạnh có thể gây hư hại cho t
74• Thiết bị và phụ kiện của nó không dành cho trẻ em sử dụng. Trẻ em chỉ nên sử dụng thiết bị khi có sự giám sát của người lớn. Bảo vệ môi trường•
75cả những người sử dụng, không phân biệt tuổi tác và tình trạng sức khỏe.Tỷ lệ Hấp thu Đặc biệt (SAR) là đơn vị đo lường cho mức năng lượng tần số vô
76Các giới hạn trên dải tần 2,4 GHz:Na-uy: Tiểu mục này không áp dụng cho các vùng địa lý trong vòng bán kính 20 km tính từ trung tâm Ny-Ålesund.Thông
5Safety informationThis section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the d
77 HiCare
78 -
79
80
81
82
83
84 (http://consumer.huawei.com/certification
6Protecting your hearing when using a headset• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a
Kommentare zu diesen Handbüchern