Quick Start
9 SSID et clé de chiffrement du réseau sans fil Lorsqu'un appareil Wi-Fi se connecte pour la première fois à Mobile Wi-Fi, la saisie du SSID (Se
10 Kurzanleitung
11 Die Beschreibungen und Abbildungen zu den Funktionen des Mobile WiFi in diesem Dokument dienen nur zu Ihrer Information. Das von Ihnen gekaufte Pr
12 Gerätebeschreibung 13245 Display Netztaste Micro-SIM-Kartensteckplatz Reset-Taste Halten Sie die Reset-Taste gedrückt, um das Gerät au
13 Installation Setzen Sie die micro-SIM-Karte entsprechend der Abbildung ein. 1243 Hinweis: Entfernen Sie die micro-SIM-Karte nicht während des Betr
14 SSID und Drahtlosnetzwerkschlüssel Wenn ein WLAN-Gerät zum ersten Mal eine Verbindung zum Mobile WiFi herstellt, müssen Sie möglicherweise die Sta
15 Avvio rapido
16 Le descrizioni e le illustrazioni delle funzioni di Mobile WiFi in questo documento sono solo a scopo di riferimento. Il prodotto acquistato potre
17 Descrizione 13245 Schermo Pulsante di accensione Vassoio della scheda Micro SIM Pulsante di ripristino Tenere premuto il Pulsante di
18 Installazione Installare la scheda micro SIM attenendosi alle indicazioni di cui alla figura seguente. 1243 Nota: Non rimuovere la scheda micro
1 The Mobile WiFi function descriptions and illustrations in this document are for your reference only. The product you have purchased may vary. Fo
19 SSID e chiave di crittografia della rete wireless Quando un dispositivo Wi-Fi stabilisce una connessione a Mobile WiFi per la prima volta, può ess
20 Snelstartgids
21 De Mobile WiFi functie-omschrijvingen en illustraties in dit document zijn slechts bedoeld ter referentie. Het door u aangekochte product kan hier
22 Uitzicht 13245 Scherm Aan/Uit-knop Microsimkaartlade Reset-knop Houd de Reset-knop ingedrukt om de fabriekswaarden terug te zetten
23 Installeren Installeer de microsimkaart overeenkomstig de illustratie. 1243 Opmerking: Verwijder de microsimkaart niet wanneer deze in gebruik is.
24 SSID en Draadloze netwerkcoderingssleutel Wanneer een Wi-Fi-toestel voor de eerste keer verbinding maakt met de Mobile WiFi, is het mogelijk dat u
25 Início rápido
26 As descrições e ilustrações das funções do Mobile WiFi presentes neste documento são apenas para sua referência. O produto que adquiriu poderá dif
27 Aspecto 13245 Ecrã Botão de alimentação Bandeja do cartão micro-SIM Botão Reiniciar (Reset) Prima continuamente o botão Reiniciar (Reset)
28 A instalar Coloque o cartão micro-SIM de acordo com a ilustração. 1243 Nota: Não remova o cartão micro-SIM quando estiver a ser utilizado. Caso
2 Appearance 13245 Screen Power button Micro-SIM card tray Reset button Press and hold the Reset button to restore to factory values
29 SSID e chave de encriptação de rede sem fios Quando um dispositivo Wi-Fi estabelecer ligação ao Mobile WiFi pela primeira vez, poderá ser necessár
30 Guía de inicio rápido
31 Las imágenes y la descripción de las funciones del Mobile WiFi contenidas en este documento se incluyen solo para fines de referencia. El producto
32 Aspecto 13245 Pantalla Botón de encendido/apagado Soporte para tarjeta micro-SIM Botón de reinicio Mantenga pulsado el botón de reinicio
33 Instalación Instale la tarjeta micro-SIM de acuerdo con la ilustración. 1243 Nota: No extraiga la tarjeta micro-SIM cuando esté en uso. De hacerlo
34 SSID y clave de cifrado de red inalámbrica Cuando el dispositivo Wi-Fi establece una conexión con el Mobile WiFi por primera vez, se deberá introd
35 Informations relatives à la sécurité Les températures d'utilisation idéales sont entre 0°C et +35°C. Les températures de stockage idéales
36 Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés. P
37 Sicherheitsinformationen Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis +35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -10 °C bis +45 °C. Extreme
38 Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Für Geräte mit Stecker sollte sic
3 Installing Install the micro-SIM card according to the illustration. 1243 Note: Do not remove the micro-SIM card when it is in use. Doing so will a
39 Informazioni sulla sicurezza La temperatura di funzionamento ideale varia da 0°C a +35°C. La temperatura di conservazione ideale varia da -10°
40 leggi e normative locali ed esporre a rischi persone e cose. Contattare il rivenditore per informazioni sulla disponibilità di accessori approvati
41 Veiligheidsinformatie De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0°C en +35°C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -10°C en +45°C. Extrem
42 verkooppunt voor informatie over de beschikbaarheid van goedgekeurde accessoires bij u in de buurt. Voor aansluiting van apparaten op het stroo
43 Informações de segurança As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os 0 °C e os +35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento
44 as leis e os regulamentos locais e ser perigoso. Contacte o seu revendedor para obter informações sobre a disponibilidade de acessórios aprovados
45 Información de seguridad Las temperaturas de operación ideales oscilan entre 0 °C y +35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan
46 En el caso de los dispositivos que van conectados a la red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acc
4 SSID and Wireless Network Encryption Key When a Wi-Fi device establishes a connection to the Mobile WiFi for the first time, you may need to enter
5 Démarrage rapide
6 Les descriptions des fonctions de Mobile Wi-Fi et les illustrations de ce document sont fournies à titre de référence uniquement. Le produit que vo
7 Apparence 13245 Écran Bouton d'alimentation Emplacement de la carte micro-SIM Bouton de réinitialisation Appuyez et maintenez le
8 Installation Installez la carte micro-SIM selon l'illustration. 1243 Remarque : Ne retirez pas la carte micro-SIM lorsqu'elle est en cour
Kommentare zu diesen Handbüchern