Huawei HUAWEI P8 lite 2017 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Smartphones Huawei HUAWEI P8 lite 2017 herunter. Huawei HUAWEI P8 lite 2017 Benutzerhandbuch [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstartanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoGuia de Início RápidoSnelstartgids Akıll

Seite 2

6• Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Impr

Seite 3 - Contents

963 GB RAM 16 GB ROMMicroSD (128 GB'a kadar )Batarya3000 mAh (Typ.)İşletim SistemiAndroid 7.0+EMUI 5.0Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.AEEE

Seite 4

97ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep

Seite 5 - For more information

98TELESERVICE INTERNATIONAL TELEFON ONARIM VE TİC. LTD. ŞTİ.Telefon: 02164589797Adres: BAĞLARBAŞI MAH. ATATÜRK CAD. ÇAĞLA SOK. NO:9 MALTEPE / İSTANBUL

Seite 6 - Your phone at a glance

99Adres: SANAYİ MAH. 131. CD. NO:29 ISPARTAGÖZDE ELEKTRONİKTelefon: 4447988Adres: FATİH MAH METE CAD No:37/4 / KOCASİNAN KAYSERİCANDAN ELEKTRONİKTelef

Seite 7 - Getting started

100Adres: KARTALTEPE MAH, İNCİRLİ CADİ, İHSAN KALMAZ SOKAK, NO.3/1-2 BAKIRKÖY İSTANBULKVK TEKNİK SERVİS HİZMETLERİ VE TİCARET A.Ş.Telefon: 03224593074

Seite 8

101Telefon: 4447988Adres: YAVUZLAR MAH.TAYFUN CAD.YÜREKLİ SOK NO:3/B KAYSERİPROPER TEKNOLOJİTelefon: 4447988Adres: HAMİDİYE MAH. İLTER SOK No:7 A/- /

Seite 9

102Adres: HUNAT MAH AZİZLER SOK No:3/2 / MELİKGAZİ KAYSERİ Üretici Firma Bilgileri:Huawei Technologies Co., Ltd.Bantian, Longgang District Shenzhen 51

Seite 10

103• Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını so

Seite 11

104EU Declaration of ConformityFor the following equipmentProduct name Smart PhoneModel PRA-LX1Manufacturer’s NameHuawei T

Seite 12

105AB Uyum BeyanÕAúD÷Õdaki ekipmanÕnÜrün adÕ AkÕllÕ TelefonModel PRA-LX1Üreticinin AdÕ Huawei Technologies Co., Ltd.Üreticinin Adresi Administration B

Seite 13

7deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depo

Seite 16 - EU Declaration of Conformity

底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G

Seite 17 - Pour plus d'informations

8The most recent, effective version of the DoC can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.The following marking is included in the prod

Seite 18 - Prise en main du téléphone

9The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complie

Seite 19 - Mise en route

10(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause

Seite 20

11Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 . All rights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND

Seite 21

12 EU Declaration of Conformity For the following equipment Product name Smart Phone Model PRA-LX1 Manufacturer’s Name H

Seite 22

13Pour plus d'informationsPour consulter le guide d'utilisation et les informations de service ou obtenir de l'aide sur le forum en lig

Seite 23

14Prise en main du téléphoneAvant de commencer, jetons un coup d'œil à votre nouveau téléphone.• Pour allumer le téléphone, maintenez le bouton

Seite 24

15Mise en routePour configurer votre téléphone, suivez les instructions présentées sur les figures ci-dessous. • Vous ne devez pas insérer ni retirer

Seite 26

16Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur l

Seite 27

17Pour plus d'informations règlementaires, touchez Paramètres > Àpropos du téléphone > Information d'authentification.Pour plus d&

Seite 28 - Mention légale

18le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'app

Seite 29

19• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine

Seite 30

20Atmosphères potentiellement explosivesÉteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et

Seite 31 - Weitere Informationen

21que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respect

Seite 32 - Ihr Telefon auf einen Blick

22Conformité réglementaire FCCUtilisation près du corpsL'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à l'oreille ou à

Seite 33 - Erste Schritte

23installation et son utilisation ne correspondent pas aux instructions, occasionner des interférences préjudiciables aux communications radio. Toutef

Seite 34

24Mention légaleMarques de commerce et autorisations , et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.A

Seite 35

25 Toutes les illustrations et photos dans ce guide, y compris la couleur du téléphone, la taille et le contenu d'affichage la liste est non-exha

Seite 36

iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 37

26 Déclaration de conformité de l'Union Européenne Pour l'équipement suivant Nom du produit Smart Phone Modèle PRA-LX1 Nom du fabricant H

Seite 38

27Weitere Informationen Öffnen Sie HiCare, um das Benutzerhandbuch und die Serviceinformationen zu lesen oder Hilfe vom Online-Forum zu erhalten. Unte

Seite 39

28Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus

Seite 40

29Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. • Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen

Seite 41 - Rechtliche Hinweise

30Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb siche

Seite 42

31• Ideale Betriebstemperaturen sind 0°C bis 35°C. Ideale Lagertemperaturen sind -20°C bis +45°C.• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, eine

Seite 43 - Ulteriori informazioni

32• Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerä

Seite 44 - Panoramica del telefono

33• Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.• Halten S

Seite 45 - Operazioni preliminari

34sind. Solche Bereiche sind zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, di

Seite 46

35Die folgende Kennzeichnung ist Teil des Produkts:Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.Beachten Sie bei der Nutz

Seite 48

36höchste für dieses Gerät ermittelte SAR-Wert, der der FCC gemeldet wurde, erfüllt diesen Grenzwert.Der höchste, der FCC für diesen Gerätetyp bei Ein

Seite 49

37– Bitten Sie den Verkäufer oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker um Hilfe.Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Seine Nutzung unt

Seite 50

38DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://co

Seite 51

39Ulteriori informazioni Apri HiCare per consultare la guida utente, il servizio informazioni oppure per chiedere aiuto online sul forum. http://cons

Seite 52 - Note legali

40Panoramica del telefonoPrima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono.• Per attivare il telefono, tenere premuto il tasto di accens

Seite 53

41Operazioni preliminariPer completare l'installazione, seguire le istruzioni nelle seguenti figure. • Non installare o rimuovere la scheda SIM

Seite 54 - Más información

42Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per l

Seite 55

43• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I por

Seite 56 - Pasos iniciales

44• Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le

Seite 57

45Ambiente a rischio di esplosioneSpegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le

Seite 58

1For more information Open HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://consumer.huawei.com/

Seite 59

46In questo caso, il valore massimo di SAR riportato per questo tipo di dispositivo è di 0,36 W/kg per l'uso all'orecchio, e di 0,93 W/kg qu

Seite 60

47Conformità alla normativa FCCUtilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all&apos

Seite 61

48installazione non generi interferenze. Nel caso in cui questa apparecchiatura generi interferenze dannose alla ricezione televisiva e radio, eventua

Seite 62

49LTE è un marchio di ETSI.Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da par

Seite 63

50Más información Abra HiCare para leer la guía del usuario y la información del servicio u obtenga ayuda en el foro en línea. Acceda a http://consum

Seite 64 - Aviso legal

51Descripción rápida del teléfonoPara comenzar, observemos el teléfono nuevo.• Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón de encendido/apag

Seite 65

52Pasos inicialesSiga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el teléfono. • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el te

Seite 66 - Para mais informações

53Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y sabe

Seite 67 - Breve descrição do telefone

54• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles int

Seite 68 - Introdução

55• Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.• No utilice, guarde ni transporte el dispositivo

Seite 69

2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.• To turn on your phone, press and hold the power button until your

Seite 70

56microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas).Ambientes con riesgo de explosiónApague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencial

Seite 71

57Cumplimiento de las normas de la Unión EuropeaUtilización del teléfono cerca del cuerpoEl dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre

Seite 72

58El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.Restricciones de la banda de 2.4 GHzNoruega: este inciso no es aplica

Seite 73

59Declaración de cumplimiento de las normas de la FCCEste equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para equi

Seite 74

60interferencias perjudiciales, y 2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento n

Seite 75

61Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Reservados todos los derechos.ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y NO CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE

Seite 76

62Para mais informações Abra HiCare para ler o manual do utilizador e as informações de serviço ou obtenha ajuda no fórum online. Aceda a http://cons

Seite 77

63Breve descrição do telefoneAntes de começar, examinemos o seu novo telefone.• Para ligar o telefone, prima continuamente o botão de alimentação até

Seite 78 - Voor meer informatie

64IntroduçãoSiga as instruções nas figuras que se seguem para configurar o telefone. • Não insira nem remova um cartão SIM com o telefone ligado.• C

Seite 79 - Uw telefoon in een oogopslag

65Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para apre

Seite 80 - Aan de slag

3Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. • Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.•

Seite 81

66• A temperatura ideal de operação é de 0°C até 35°C. A temperatura ideal de armazenamento é de -20°C até +45°C.• Os fabricantes de pacemakers reco

Seite 82

67• Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.• Desligue o

Seite 83

68• Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido..•

Seite 84

69gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.Conformidade regu

Seite 85

70Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicáveis no local de utilização do dispositivo.A utilização deste dispositivo pode estar restrita, conso

Seite 86 - SAR-waarde die

71Declaração da FCCEste equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a

Seite 87

72Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos

Seite 88 - Juridische kennisgeving

73 Todas a imagens e ilustrações neste manual, incluindo mas não limitadas à cor do telefone, tamanho e conteúdo de apresentação, são apenas para a su

Seite 89

74Voor meer informatie Open HiCare om de gebruikershandleiding en service-informatie te lezen of om hulp te ontvangen in het online forum. Ga naar htt

Seite 90 - Daha fazla bilgi için

75Uw telefoon in een oogopslagLaten we voor u van start gaat uw nieuwe telefoon eens nader bekijken.• Als u uw telefoon wilt inschakelen, houdt u de

Seite 91 - Telefonunuza genel bakış

4Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of y

Seite 92 - Başlarken

76Aan de slagVolg de instructies in de volgende afbeeldingen voor het instellen van uw telefoon. • Plaats of verwijder geen SIM-kaart terwijl uw tele

Seite 93 - Güvenlik Bilgileri

77Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te

Seite 94

78aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het appar

Seite 95

79• Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt.• Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het a

Seite 96

80• Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel, magnetron, kookplaat,waterkoker, radiator of kaars.Potentieel explosieve omge

Seite 97

81Naleving van de EU-wetgevingGebruik op het lichaamHet apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 0,

Seite 98 - Yasal Uyarı

82Beperkingen op de 2,4 GHz-band:Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische gebied binnen een straal van 20 km van het centru

Seite 99

83regelgeving. Deze grenswaarden zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in een particulier woongebouw. Deze app

Seite 100

84gebruiker voor het bedienen van de apparatuur ongeldig maken.Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen , en zijn handelsmerken of g

Seite 101

85 Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip maar niet beperkt tot de telefoonkleur, afmetingen en weergegeven inhoud, zijn

Seite 102

5pacemaker and do not carry the device in your front pocket.• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not pl

Seite 103

86Daha fazla bilgi için Kullanma kılavuzunu veya servis bilgisini okumak ya da çevrimiçi forumdan yardım almak için HiCare öğesini açın. Cihazınızın k

Seite 104

87Telefonunuza genel bakışBaşlamadan önce, yeni telefonunuza bir göz atalım.• Telefonunuzu açmak için güç düğmesine basın ve telefonunuz titreşinceye

Seite 105

88BaşlarkenTelefonunuzu ayarlamak için aşağıdaki resimlerdeki talimatları izleyin. • Telefonunuz açıkken bir SIM kartı takmayın veya çıkartmayın.• S

Seite 106

89Güvenlik BilgileriGüvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı kullanmadan ö

Seite 107

90• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin kor

Seite 108

91• Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın, de

Seite 109 - AB Uyum BeyanÕ

92Uygunluk Beyanının en yeni ve yürürlükte olan sürümü http://consumer.huawei.com/certification adresinde görüntülenebilir.Aşağıdaki işaret ürüne dahi

Seite 110

93ABD'de SAR sınırı olarak bir gram doku üzerinde ortalama 1,6 W/kg kabul edilmiştir. Bu cihaz tipi için FFC'ye rapor edilen en yüksek SAR d

Seite 111

94zararlı çakışmaya neden olmayabilir ve (2) bu cihaz, istenmeyen bir çalışmaya neden olabilecek çakışmalar da dahil olmak üzere, alınan her tür çakış

Seite 112 - 31508304_01

95Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 . Tüm hakları saklıdır.BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ. Bu kılav

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare